See jalang on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata sifat bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "جالڠ", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "glosses": [ "liar; mudah mengganas atau menyerang (haiwan)." ], "id": "ms-jalang-ms-adj-2qSIuD5P" } ], "sounds": [ { "other": "ja·lang", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] } ], "word": "jalang" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata sifat bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "جالڠ", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata kasar bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Wanita pelacur (menawarkan diri untuk melakukan seks dengan bayaran)" ], "id": "ms-jalang-ms-noun-Ro9wZwfM", "tags": [ "impolite" ] } ], "sounds": [ { "other": "ja·lang", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] } ], "word": "jalang" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata sifat bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Iban", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 36, 40 ] ], "text": "Iya nya ngembuan ulah ti jalang.", "translation": "Dia itu mempunyai tingkah laku yang liar." } ], "glosses": [ "liar" ], "id": "ms-jalang-iba-adj-MOkZDX~f" } ], "word": "jalang" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata sifat bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ja‧lang", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "glosses": [ "liar; mudah mengganas atau menyerang (haiwan)." ], "id": "ms-jalang-id-adj-2qSIuD5P" } ], "word": "jalang" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonesia bentuk kembar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia dipinjam daripada bahasa Minangkabau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Minangkabau", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Minangkabau jalang, daripada bahasa Melayik Purba *jalan, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *zalan, daripada bahasa Austronesia Purba *zalan. Bentuk kembar kepada jalan.", "hyphenation": "ja‧lang", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "jalan" ], "id": "ms-jalang-id-verb-09ZuccAO" } ], "word": "jalang" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu Ambon dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Melayu Ambon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 4 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu Ambon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Melayu Ambon", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Melayu Ambon dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "text": "Samua jalang dalang kota", "translation": "Semua jalan dalam kota" } ], "glosses": [ "jalan" ], "id": "ms-jalang-unknown-noun-09ZuccAO" } ], "word": "jalang" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata sifat bahasa Iban", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Iban" ], "lang": "Bahasa Iban", "lang_code": "iba", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 36, 40 ] ], "text": "Iya nya ngembuan ulah ti jalang.", "translation": "Dia itu mempunyai tingkah laku yang liar." } ], "glosses": [ "liar" ] } ], "word": "jalang" } { "categories": [ "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata sifat bahasa Indonesia", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Indonesia" ], "hyphenation": "ja‧lang", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "glosses": [ "liar; mudah mengganas atau menyerang (haiwan)." ] } ], "word": "jalang" } { "categories": [ "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "Indonesia bentuk kembar", "Kata kerja bahasa Indonesia", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Indonesia", "Perkataan bahasa Indonesia dipinjam daripada bahasa Minangkabau", "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Austronesia Purba", "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayik Purba", "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Minangkabau" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Minangkabau jalang, daripada bahasa Melayik Purba *jalan, daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *zalan, daripada bahasa Austronesia Purba *zalan. Bentuk kembar kepada jalan.", "hyphenation": "ja‧lang", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "jalan" ] } ], "word": "jalang" } { "categories": [ "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata sifat bahasa Melayu", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Melayu" ], "forms": [ { "form": "جالڠ", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "adj", "pos_title": "Kata sifat", "senses": [ { "glosses": [ "liar; mudah mengganas atau menyerang (haiwan)." ] } ], "sounds": [ { "other": "ja·lang", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] } ], "word": "jalang" } { "categories": [ "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata sifat bahasa Melayu", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Melayu" ], "forms": [ { "form": "جالڠ", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "Kata kasar bahasa Melayu" ], "glosses": [ "Wanita pelacur (menawarkan diri untuk melakukan seks dengan bayaran)" ], "tags": [ "impolite" ] } ], "sounds": [ { "other": "ja·lang", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] } ], "word": "jalang" } { "categories": [ "Entri bahasa Melayu Ambon dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Melayu Ambon", "Laman dengan 4 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Melayu Ambon" ], "lang": "Bahasa Melayu Ambon", "lang_code": "unknown", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "Kata bahasa Melayu Ambon dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "text": "Samua jalang dalang kota", "translation": "Semua jalan dalam kota" } ], "glosses": [ "jalan" ] } ], "word": "jalang" }
Download raw JSONL data for jalang meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.